「人生若夢」的日文可以翻譯為「人生は夢の如し」(じんせいはゆめのごとし)。這句話表達了人生如夢般短暫且虛幻的意境,常用來形容人生的無常和虛幻感。這種表達在日文文學和哲學中也有類似的思想,例如「浮世」(うきよ)一詞也帶有類似的人生無常的意味。