"魂牽夢縈" 的英文可以翻譯為 "haunted by memories" 或 "deeply attached and unable to forget." 這個成語用來形容對某人或某事的深切思念,難以忘懷。例如,可以這樣使用:
"She was haunted by memories of her lost love, unable to let go of the past."
或者
"He was deeply attached to his hometown, and thoughts of it lingered in his mind constantly."