"點到為止"在英文中可以翻譯為 "stop at the point" 或 "know when to stop"。而 "寶可夢" 是 "Pokémon" 的英文名稱。因此,將兩者結合起來,可以翻譯為 "stop at the point in Pokémon" 或 "know when to stop in Pokémon"。這個表達可能用於描述在玩寶可夢遊戲時,知道何時停止或適可而止的策略或態度。