"黃粱一夢"的英文翻譯通常是 "a fleeting dream" 或 "a pipe dream"。這個成語源自中國古代的故事,講述一個人在夢中經歷了富貴榮華,醒來後發現一切都只是短暫的幻覺,比喻人生如夢,虛幻不實。因此,英文翻譯也強調了夢境的短暫與虛幻感。